Denne hjemmeside handler mest om græsk, latin, oldtidskundskab og italiensk.

Sidens indhold er noget af det, der har hobet sig op gennem undervisning og diskussion med fagfæller, venner og endog familie.

Du må gerne til egen fornøjelse  låne, hvad du kan bruge fra min side, – ud fra princippet κοινà τà τῶν φíλων.

Til undervisningsbrug vil det være venligt af dig at angive min side som kilde.

Det er en selvfølge, at du ikke bruger mine ting i kommerciel sammenhæng, da jeg naturligvis har copyright til materialet. 

Enhver er velkommen til at skrive til mig, – se e-mail på siden Om mig selv.

Bayeux Tapetet

BayeuxTapestryScene22.jpg

Bayeux Tapetet og Børlums kopi.

(især om den latinske tekst og dens oversættelse, se sidst i artiklen)

På Børglum Kloster hænger en overmåde smuk kopi af Bayeux Tapetet i naturlig størrels – man bør gå ind at se den, når man er på de kanter. Kopien er udført i løbet af 14 år af 9 brodøser (med til Vikingegruppen Lindholm Høje, se http://www.bayeuxtapetet.dk/) og har nu fundet et rimeligt opholdssted på klostret. Det er et arbejde, der Fortsæt med at læse »

“Jeg står ved, at det danske folk har et fælles sprog, en fælles kultur og at vi markerer de kristne højtider og står vagt om nogle grundlæggende frihedsrettigheder. Der er en række traditioner, som samler os danskere. Det er sådan pakken ser ud, Fortsæt med at læse »

Primo Levi: Shemá

primo-leviMarmortavle med Primo Levis digt Shema, af Arrigo Levi, afsløret på Den internationale Holocaust Mindedag 2014, Rådhuset, Livorno (Wikimedia Commons)
I SOM LEVER I SIKKERHED
I JERES LUNE HUSE
I DER FINDER NÅR I KOMMER HJEM OM AFTENEN
VARM MAD OG VENLIGE ANSIGTER

Fortsæt med at læse »

Hvem er dansk?

Dansk?

Tilsyneladende kan adjektivet dansk nu gradbøjes, og kan man ikke se det, “forfladiges” diskussionen i flg.  nogle, der betragter sig selv som førende meningsdannere og “danskere” end andre. Det minder om de religiøse typer, der mener, at de kan tale på Vorherres vegne. Kulturministeren Fortsæt med at læse »

Wohlausgestattet Hütte mit Platz für fünf Personen, 2 Schlafzimmer, 60 m2 – Toalette, Gästedusche im Nachbarshaus (15 m entfernt) Angelmöglichkeit im See, freie Ruderbootbenutzung.DSCN2567

Preise (2016): 2 Pers. 450 NOK, 3 Pers. 500 NOK, 4-5 Pers. 600 NOK. Bettwäsche kann gemietet werden.

3 km von Ortschaft Lom an der Strass rv.15, Richtung Stryn: Marit & Lars Bakkom, Ottadalsvegen 6349, N-2686 Lom. Telefon: 0047 612 11258

 

P1010948  P1010944

En mand med sproget i sin magt

68-årige Johannes Thomsen mestrer dansk, jysk, engelsk, spansk, fransk, tysk, italiensk – og latin og græsk.

Af Andreas Søndergaard, ansn@viborgfolkeblad.dk  Tirsdag den 17. maj 2016, 19:01Biblioteket

Johannes Thomsen med den store – meget store – græske ordbog. Foto: Preben Madsen

I Folkebladsserien »Viden i hverdagen« kan du i morgen, onsdag, møde den forhenværende katedralskole-lektor Johannes Thomsen, kaldet Johs.

Hvis du har betrådt skolens lange gange, så har du måske mødt ham. Han var med i en evighed, for evigheden blev hans metier. I årevis har Johannes Thomsen undervist i fag, der for unge, utålmodige og fremadstormende teenagere kan virke sådan lidt … forældede. Latin, oldtidskundskab, den slags, som måske nok giver indsigt, men som man ikke tjener mange euro på, når man skal ud og erobre verden ved at være innovativ. Men latin er altså vigtigt.

Det er Johannes Thomsen fortsat overbevist om, og i morgen fortæller han altså hvorfor. Den artikel kan du læse her på siden eller i papirudgaven af Viborg Stifts Folkeblad.

 

8. marts

I dagens anledning: “Non mi posso permettere un figlio, ho già il marito.” – “Jeg kan ikke tillade mig at få et barn, jeg har jo allerede min mand”. – italiensk kvinde, citeret af Bjørn Thomassen i foredrag om den demografiske udvikling i Italien – delforklaring på den meget lave fødselsrate i Italien.

%d bloggers like this: