Dorte Olsen har venligt skrevet følgende til mig:

Du har flere annoncer liggende på din hjemmeside, som jeg regner med at du kender noget til?
Jeg hoppede på én af dem! Den tilbyder sprogundervisning, som man kun kan drømme om – lær et sprog på 30 dage via flachcard.
Nu kan jeg se på Trustpilot, at flere har betalt og aldrig fået leveret den on-line vare, som de har betalt. Og de har heller ikke fået pengene tilbage, som der bliver lovet. De får nemlig ikke svar retur, når det drejer sig om pengene. Det ser ud til at være et polsk firma, som gemmer sig bag fastphrasesonline.com. 
Det vil nok være en god ide at undersøge, som dine annoncører er ægte. Og måske skippe den omtalte, da der nok er tale om varm luft.
Venlig hilsen
Dorte Olsen
Mit svar til Dorte:
kære Dorte Olsen
Annoncer på min hjemmeside er jeg desværre ikke herre over, da de sorterer under WordPress.com – firmaet, som giver dette “gratis” tilbud om en hjemmeside mod, at der kan optræde annoncer. Men tak for tippet om det polske firma, som jeg vil lade gå videre til wordpress.com, hvis jeg kan. Desuden vil jeg en af dagene lægge en advarsel op om firmaet, som du og andre er blevet snydt af, så rigtig mange tak for din mail.
Mange særdeles venlige hilsner.
Johs. Thomsen
Ps: jeg kan selv en seks – syv sprog, men ingen af dem har jeg lært på et 30 dages brevkursus. Skal man lære et sprog på den tid, kræver det vist hjernevask 24-7 samtlige 30 dage.
Det, jeg selv skriver på siden, tager jeg ansvaret for. Jeg har endnu ikke fundet ud af, hvordan man kontakter wordpress.com ang. fake-annoncer.

Anmeldelse af

Jens Peter Madsen

Lige ud af hovedet og uden bog – sådan bliver du verdens bedste historiefortæller.

Forlaget Underskoven 2017 (165,- kr. på Underskoven.dk)

 

Erfaren mand er god at gæste, siger man jo, men hvor mange gange har jeg ikke stået og kigget benovet på den erfarne? Tit har det været som at stå en augustnat og kigge ud i himmelrummet: ”her er godt nok plads til mange af min slags” – og så er man endnu mindre.

Jens Peter Madsen er dette himmelrum, Fortsæt med at læse »

Glædelig Jul 2017

 

Luigi Malerba

Hist besk 2

Til bogmessen i København 10. til 12. november udgiver ARVIDS min oversættelse af Malerbas underfundige småhistorier. Har du grinet af hans “Når høns tænker – for meget”, kan du fortsætte her. Birte Mølgaard har igen lavet kongeniale tegninger til.  214 sider, 228 kr. Udkommer 10.11.

En smagsprøve:

R’et.

En dag, da Ugone stod og snakkede med en af sine venner, kom der et vindstød og blæste hans r’er væk. Han var netop ved at forklare vennen noget og ville have sagt ”hvis du kan se frisen, vil du …” men kom i stedet til at sige ”hvis du kan se fissen, vil du …” Vennen syntes, det var under lavmålet og gik sin vej. En anden dag kom han ind til købmanden, der sagde ”hva’ sku’ det være”, og Ugone ville sige ”gryn, æg og løg”, men købmanden hørte ”gynækolog”. Ugone var helt fortvivlet, for når han talte og ville sige ét, kom noget helt andet ud af hans mund. Han ville sige ”brille”, og ud kom ”bille”, han sagde ”krone”, og ud kom ”kone”, han sagde ”prik”, og ud kom ”pik”, han sagde ”strå”, og ud kom ”stå”, han sagde ”trang” og ud kom ”tang” osv. osv. Hans venner begyndte at tro, at han havde et alkoholproblem, mens en derimod sagde, at han var blevet gak i låget.

Ugone strejfede rundt i byen for at finde sit r, og han indrykkede ligefrem en efterlysning i avisen og lovede en klækkelig dusør, men ikke én gav lyd fra sig. Så besluttede han at stjæle et r fra et vejskilt, der viste til Storks Passage. Han stjal r’et, så der kom til at stå Stoks Passage. De, der læser det, fatter det ikke, og hvis de fatter det, giver de sig til at grine.

31. oktober 2017

Luther        græskar

 

 

 

 

Folkekirken                                                                           Fætter BR

Bayeux Tapetet

BayeuxTapestryScene22.jpg

Bayeux Tapetet og Børglums kopi.

(især om den latinske tekst og dens oversættelse, se sidst i artiklen)

På Børglum Kloster hænger en overmåde smuk kopi af Bayeux Tapetet i naturlig størrels – man bør gå ind at se den, når man er på de kanter. Kopien er udført i løbet af 14 år af 9 brodøser (med til Vikingegruppen Lindholm Høje, se http://www.bayeuxtapetet.dk/) og har nu fundet et rimeligt opholdssted på klostret. Det er et arbejde, der Fortsæt med at læse »

“Jeg står ved, at det danske folk har et fælles sprog, en fælles kultur og at vi markerer de kristne højtider og står vagt om nogle grundlæggende frihedsrettigheder. Der er en række traditioner, som samler os danskere. Det er sådan pakken ser ud, Fortsæt med at læse »

Primo Levi: Shemá

primo-leviMarmortavle med Primo Levis digt Shema, af Arrigo Levi, afsløret på Den internationale Holocaust Mindedag 2014, Rådhuset, Livorno (Wikimedia Commons)
I SOM LEVER I SIKKERHED
I JERES LUNE HUSE
I DER FINDER NÅR I KOMMER HJEM OM AFTENEN
VARM MAD OG VENLIGE ANSIGTER

Fortsæt med at læse »

Hvem er dansk?

Dansk?

Tilsyneladende kan adjektivet dansk nu gradbøjes, og kan man ikke se det, “forfladiges” diskussionen i flg.  nogle, der betragter sig selv som førende meningsdannere og “danskere” end andre. Det minder om de religiøse typer, der mener, at de kan tale på Vorherres vegne. Kulturministeren Fortsæt med at læse »

En mand med sproget i sin magt

68-årige Johannes Thomsen mestrer dansk, jysk, engelsk, spansk, fransk, tysk, italiensk – og latin og græsk.

Af Andreas Søndergaard, ansn@viborgfolkeblad.dk  Tirsdag den 17. maj 2016, 19:01Biblioteket

Johannes Thomsen med den store – meget store – græske ordbog. Foto: Preben Madsen

I Folkebladsserien »Viden i hverdagen« kan du i morgen, onsdag, møde den forhenværende katedralskole-lektor Johannes Thomsen, kaldet Johs.

Hvis du har betrådt skolens lange gange, så har du måske mødt ham. Han var med i en evighed, for evigheden blev hans metier. I årevis har Johannes Thomsen undervist i fag, der for unge, utålmodige og fremadstormende teenagere kan virke sådan lidt … forældede. Latin, oldtidskundskab, den slags, som måske nok giver indsigt, men som man ikke tjener mange euro på, når man skal ud og erobre verden ved at være innovativ. Men latin er altså vigtigt.

Det er Johannes Thomsen fortsat overbevist om, og i morgen fortæller han altså hvorfor. Den artikel kan du læse her på siden eller i papirudgaven af Viborg Stifts Folkeblad.