Γηράσκω δ’αἰεὶ πολλὰ διδασκόμενος.
Jeg bor i Viborg og er klassisk filolog, uddannet ved Århus Universitet 1973. Senere har jeg taget bifag i religion og italiensk. Har fra 1969 til 2010 undervist i fagene på Århus Akademi, Århus Universitet, Risskov Amtsgymnasium, Bjerringbro Gymnasium og Viborg Katedralskole. I 1972 tilkendt Århus Universitets guldmedalje for en afhandling om den græske komedie “Samia” af digteren Menander.
Bogudgivelser:
Menander: Pigen fra Samos (Samia). Komedie i fem akter. Udgivet med en oversættelse af JT, Museum Tusculanum, Kbhvn. 1977 (Græsk tekst med parallel oversættelse).
Martin Luther: Tractatus de libertate christiana. Afhandling om den kristne frihed.1520. Udgivet med en oversættelse af JT. Mus.Tusc. Kbhvn. 1984 (Latinsk tekst med parallel oversættelse).
Gunner, Biskop i Viborg 1222-1251. Se kategorien Gunner, biskop i Viborg.
Marisa Fenoglio: At leve andetsteds. Forlaget Arvids 2012. Oversat fra italiensk af JT. Den italienske titel: Vivere altrove.
Luigi Malerba: Når høns tænker – for meget. Forlaget Arvids 2014. Oversat fra italiensk: Le galline pensierose
Luigi Malerba: Historietter & Historietter i lommeformat. Forlaget Arvids 2017. Oversat fra italiensk: Storiette e Storiette tascabili.
Steen Steensen Blicher: E Bindstouw – i rigsdansk oversættelse. Blicher-Selskabet 2020
Min oversættelse af Daniel Cramers Emblemata Sacra (1624) er desuden baggrundsmateriale til Hannah Lyngberg-Larsen: Emblemmalerierne i Sortebrødre Kirke, Viborg 2023, og Poul Asger Beck: Hjerte Gåder. Emblemerne i Vroue Kirke, beskrevet og belyst, Vroue 2023.
Ønsker du kontakt ang. noget på min side, må du gerne skrive til mig på:
jhnnsthomsen@gmail.com
(Da det er et “dødt” link, skal du kopiere det til dit mailsystem.)